Ru | En


11 октября факультете прошло празднование 110-летнего юбилея исландского писателя и Нобелевского лауреата 1955 года Халлдоура Лакснесса


16.10.2012

В четверг, 11 октября на факультете журналистики прошло празднование 110-летнего юбилея исландского писателя и Нобелевского лауреата 1955 года Халлдоура Лакснесса. 

В рамках программы посетители услышали приветственную речь посла Исландии – Альберта Йонссона, который заверил слушателей, что 2013 год станет знаковым для сотрудничества России и Исландии. Также состоялись выступление внука лауреата, молодого писателя и сценариста, Халлдоура Халлдоурссона и показ документального фильма о жизни и творчестве Лакснесса. На встрече присутствовал Ауртни Бергманн, орденоносец Дружбы народов, исландец, закончивший филфак МГУ. Завершилось мероприятие банкетом: гости из Исландии привезли скандинавскую селедку, национальное исландское блюдо. Когда все внимание гостей переключилось на угощение, Халлдоур Халлдоурссон согласился дать интервью корреспонденту газеты «Журналист».

Интервью Халлдоура Лакснесса корреспонденту газеты "Журналист" Надежде Карандашовой

Халлдоур, Вы молодой исландский писатель, расскажите, в каком жанре вы творите, каков ваш стиль?

Я, в основном, пишу комедии для телевидения, иногда сценарии для фильмов, а также комедийные сериалы, телевизионные шоу. Я занимаюсь и рекламой, но моя настоящая страсть – это театр. Я очень люблю писать театральные постановки. 

Скажите, считаете ли вы себя преемником Лакснесса?

Нет, мой дедушка был романистом, но лично я не думаю, что смог бы писать романы, это просто не мое. Я напротив очень люблю действие, пьесы, театр. Но Лакснесс – это огромная фигура для Исландии, он оказал такое влияние на исландскую литературу, что, может быть, я просто не могу представить насколько я его преемник. Исландия – самая читающая нация в мире.

Расскажите, какие авторы являются любимыми для исландской публики, отечественные или иностранные? Какую литературу, классическую или современную, предпочитают исландцы?

Мы читаем совершенно все. И пишем, кстати, тоже обо всем, в этом народ Исландии действительно преуспел. Мы ходим в библиотеки, у нас множество книжных магазинов. Больше всего предпочитают, конечно, отечественную литературу. Мы читаем и исландские, и переводные произведения, например, американские, немецкие книги. Так же у нас очень почитают французскую литературу, читают ее в оригинале. Нам нравится поэзия и романическая литература высоких классиков, это книги на все времена. Все произведения доступны в электронном виде и на английском языке, сейчас все уже привыкли читать с электронных книг, со смартфонов, это очень удобно. 

Да и вообще, знаете ли, как можно не читать? Ведь в мире так много больших и неразрешимых вопросов. Исландцы замечают их и стараются найти ответы. Редко когда один автор может разрешить все сомнения, но вопрос нужно закрыть. Наш исландский мир мал, а на Земле так много всего происходит, как же еще нам узнавать обо всем, быть в курсе событий и разрешать глобальные вопросы? 

А что насчет газет? Какая пресса преобладает в Исландии, качественная или массовая, какова особенность исландской журналистики? 

На самом деле, ссылаясь на международную организацию «Репортеры без границ», исландская пресса является одной из самых свободных в мире. Но как исландец, читающий наши газеты, я в этом сильно сомневаюсь, потому что замечаю большое давление на журналистов. Есть вещи, о которых говорить не стоит. На прессу оказывает влияние и государство, и крупные корпорации. Исландия ведь очень маленькая страна, понимаете.

У нас есть две крупные газеты: «Моргунбладид» («Утренняя газета» - корр.«Журналиста»), самая тиражная в стране. Главным редактором этого издания является премьер-министр Исландии. Второй по тиражу газетой является «Дагбладид висир» («Газета обозреватель» - корр.«Журналиста»). 

Знаете, главный редактор таких крупных газет всегда должен задаваться вопросом, что нужно читателям? Например, недавно был скандал из-за того, что ребята-моряки просто ловили рыбу в общем с ЕС море, но заплыли далеко. Своей реакцией Евросоюз так нас всех перепугал, ведь мы кормим рыбой всю Европу и не только. В этих условиях «Моргунбладид» отражала события как есть, каждый день. Газета рассказала, что моряки очень много заплатили за свою ошибку, но они были услышаны, несмотря на мнение Европы. Такова позиция Исландии. Если вы знаете, что газеты лгут, что все тексты – это пропаганда, то, конечно, читать это не станете. Что происходит, то происходит, это нормально, везде есть свои проблемы, и нужно показывать людям всю правду, чтобы остановить непорядки. 

Чем выделяется исландский менталитет, назовите 5 отличительных качеств рядового исландца. 

Мы оптимистичны, трудолюбивы, все с хорошим чувством юмора, открыты душой и… Я просто пытаюсь подобрать качества, которые действительно отличают исландцев от остальных… Ну и пятое, мы очень любим природу, это качество мне особенно ценно.

Но есть у нас немало и отрицательных качеств. Вот, например, нас очень легко провести, надуть, потому что у нас мало связи с внешним миром, мы получаем мало информации извне. Вот смотрите, у нас недавно были выборы президента. Олавур Гримссон был избран на этот пост уже в пятый раз. Он был президентом даже при монопартийном государстве, он пользовался возможностью и выигрывал. В своих речах он всегда болтает о будущем, обещает, и если что-то идет не так, как планировалось, то народ глубокомысленно заключает: «О-о, он знает что делает…», и так снова и снова. Это хороший политический ход с его стороны – заручиться таким доверием. Он неплохо ведет государство, граждане ему доверяют, но все его кампании – это сплошная болтовня! Нет, я тоже очень люблю поболтать, особенно любил во время его первого срока…, но не сейчас. Нас так легко провести, манипулировать нашим сознанием. И в то же время мы настолько честный народ, мы так ответственны: всегда вовремя платим налоги, отдаем кредиты в банк, но тут же взамен теряем работу, за которую держимся уже сто лет. И что же думают люди, по-вашему? – Они думают: «Он знает что делает!». И каждый раз одно и то же.

Халлдоур, вы очень начитанный человек. Вы любите русскую литературу?

Да, я читал много русских произведений. Да вы и сами сможете угадать, что это за авторы. Достоевский… 

Толстой? 

Конечно.

И Чехов?

Совершенно верно! Это те авторы, которых я очень люблю. Так как я пишу сценарии для театра и имею степень в области театрального искусства, то особенно важен для меня Чехов. У него есть невообразимая сила изображения. Да и вообще, если не знать произведений Чехова трудно понять, что происходит в современном театре.

А какое ваше любимое произведение мировой литературы?

Один американский эссеист Brad Leithauser написал прекрасное сочинение по книге Лакснесса «Самостоятельные люди». Это достойная книга и даже больше – это книга о вашей собственной жизни. Я могу откровенно сказать, что это произведение и обо мне тоже: об одиночестве, периоде обучения в Германии, о любимой женщине, потом о ребенке, о скитаниях за границей, о матери и других жизненных коллизиях. 

Исландское кино сильно отличается от кинематографа других стран, я слышала, что главная особенность заключается в подходе к изображению реальности. Поясните, пожалуйста, о чем идет речь?

У нас очень холодное кино, понимаете. Из-за климата мы представляем картинку в синих и серых тонах. Однако наше кино очень красиво, наше кино как хорошее воплощение книги, но в недавние годы оно стало меняться. Частыми стали темы наркотиков, хулиганов, начали сниматься триллеры. Нет, мне нравится гангстерское кино, но не нравится манера воплощения, которую выбрали наши современные режиссеры. Однако я уважаю такого прекрасного исландского режиссера, как Балтазар Кормакур, особенно выделяю его фильм «Контрабанда», который был снят в Америке. И кстати, он сейчас пишет сценарий к роману «Самостоятельные люди», это очень здорово. Но если сравнить Кормакура с остальными режиссерами, это небо и земля.

Сейчас в моду входит исландская современная музыка, молодежь всего мира слушает исландские группы, какая музыка нравится вам?

Ну лично мне нравится рэп, исландский рэп и иностранный тоже. Вообще, чтобы изучить исландскую музыку, понять ее и почувствовать, надо побывать в самой Исландии. Сейчас исландские коллективы выходят на международный уровень, например певица Бьёрк, которая мне очень нравится. Много новых групп выступает на иностранных площадках, например альтернативная поп-группа Retro Stefson или рок-группа Sigur Rós.

И последний вопрос, в Исландии 95% коренного населения, и только 5% приезжих. Как это отражается на национальной культуре, положительно или отрицательно?

Вы знаете, я считаю, нам в Исландии нужны мигранты, нам не хватает новых цветов, красок, разнообразия. Самобытность тоже должна развиваться, но мы слишком отдалены от материка. Нам нужны новые течения, влияния, все это необходимо Исландии. Наши немногочисленные гости работают и прекрасно вливаются в общество, так что лично я – жду всех!


Вечер организовали Исландский Клуб Москвы, Клуб документального кино «Докжур» (doclub_journ@mail.ru), Информационный центр МГУ «Канадская библиотека».